Дневник горничной (1964)

Le journal d'une femme de chambre (1964) 18+


О фильме

Целестина, приглашенная в семью Монтей, наблюдает за странностями каждого из обитателей дома: ненасытную сексуальность, утонченный фетишизм, склонность к насилию и садизму. Внезапно два события потрясают провинциальных жителей: скоропостижная смерть и убийство с изнасилованием. Целестина безуспешно пытается обвинить того, кого небезосновательно подозревает.

Подробная информация

Слоган
Страна Франция, Италия
Жанр драма, криминал
Бюджет
Сборы в США $17 754
Сборы в мире
Сборы в России
dvd_usa
Премьера в мире 4 марта 1964
Премьера в России
Релиз на DVD
Релиз на Blu-ray
Ограничение по возрасту 0
Ограничение по возрасту
MPAA
mpaa
Время 101 мин. / 01:41
Рейтинг Кинопоиска 7.570 / 362
Рейтинг IMDB 7.60 / 4 099
Рейтинг мировых критиков 85
Рейтинг российских критиков
Интересные факты съемочного процесса Демонстрация фашистов выкрикивает: «Вива, Шаппе». Это намек на начальника парижской полиции, который запретил к показу «Золотой век» (1930), после того, как вошедшие в Париж нацисты сожгли здание кинотеатра, где фильм Бунюэля шел до этого.
В главных ролях Франсуаз Бертен, Жанна Моро, Жорж Жере, Даниэль Ивернель, Жан Озенн, Алин Бертран, Жоэлль Бернар, Мишель Пикколи, Мюни, Франсуаза Люгань
Роли дублировали
Режиссер Луис Бунюэль
Сценарий Жан-Клод Карьер, Луис Бунюэль, Октав Мирбо
Продюсер Серж Зильберман, Мишель Сафра, Полетт Годдар
Художник Жорж Вакевич
Монтаж Луизетта Откюр, Луис Бунюэль
Оператор Роже Феллу
Участники съемочного процесса Жан-Клод Карьер, Серж Зильберман, Жорж Вакевич, Франсуаз Бертен, Жанна Моро, Андре Таинси, Жорж Жере, Бёрджесс Мередит, Мадлен Дамьен, Марк Эйро, Доминик Зарди, Джинн Перез, Роже Феллу, Жильбер Жениа, Пьер Колле, Даниэль Ивернель, Жан Озенн, Луизетта Откюр, Жан Франваль, Габриэль Гобен, Клод Жегер, Геймон Виталь, Луис Бунюэль, Алин Бертран, Жоэлль Бернар, Марсель Рузе, Мишель Сафра, Мишель Пикколи, Полетт Годдар, Бернар Мюссон, Мюни, Октав Мирбо, Франсуаза Люгань, Marcel Le Floch, Доминик Саваж, Michel Dacquid

Премии фильма

  • Карловы Вары, 1964 год (cz) -

Страны производства фильма

  • Франция (4 марта 1964) - 0
  • Германия (ФРГ) (14 августа 1964) - 0
  • Финляндия (4 сентября 1964) - 0
  • Италия (16 сентября 1964) - 0
  • США (21 сентября 1964) - 0
  • Швеция (2 ноября 1964) - 0
  • Дания (15 января 1965) - 0
  • Аргентина (19 февраля 1965) - 0
  • США (9 марта 1965) - 0
  • Великобритания (Август 1965) - 0
  • Япония (12 апреля 1966) - 0
  • Уругвай (18 июля 1966) - 0
  • Испания (18 декабря 1968) - 0
  • Испания (7 января 1969) - 0
  • Португалия (25 ноября 1980) - 0
  • Аргентина (24 ноября 2000) - 0
  • Гонконг (14 декабря 2002) - 0
  • Германия (7 февраля 2008) - 0
  • Франция (13 января 2011) - 0

Участники съемочного процесса

Тэги фильма

1930-е, Антисемитизм, Ветеран, Вражда, Горничная, Гуси, Детоубийство, Егерь, Изнасилование, Изнасилование ребенка, Классовые различия, Литература, Месть, Неверие, Нормандия, Отношения сотрудника и работодателя, По мотивам романа, Подтасовка фактов / ложное обвинение, Разнорабочий, Расизм, Садизм, Сапоги, Сатира, Свадьба, Секс, Сексуальные домогательства, Семейные отношения, Слуга, Сюрреализм, Убийство, Устрашение, Фашизм, Фашист, Фетишизм, Фригидность, Честолюбец

Рецензии пользователей

Оценка 1
Заголовок Источник похоти.
Текст реценизии Зрители, ранее незнакомые с творчеством Луиса Бунюэля, вероятно, воспримут происходящее на экране буквально и будут вовлечены в переживания за судьбу молодой горничной Селестины в исполнении Жанны Моро. В этом случае, фильм поначалу представляется как драма молодой, женщины, оказавшейся в доме, буквально нашпигованным неприятными субъектами. Старый хозяин, при ближайшем рассмотрении, оказывается фетишистом, его зять — компульсивным сексоголиком, слуга, по совместительству кучер Жозеф — садистом, мучающим гусей перед убийством, а кроме того, стукачом и просто непорядочным человеком. Как же тяжело должно быть горничной — давайте посочувствуем ей.

Именно этот традиционно-обывательский подход сочувствия бедняжкам стремится разрушить режиссер, как и все сюрреалисты, неплохо знакомый с психоанализом. Игры, в которые играет Селестина, завуалированы от неё самой — не зря Жозеф дважды повторяет: «души у нас с тобой схожи». Именно появление новой прислуги разжигает страсть месье Монтейя и активизацию аномальных наклонностей старика, очевидно, утратившего в силу возраста, мужскую силу. А конфликт с соседом, бросающим мусор через забор, резко обострившийся после появления Селестины — это совпадение или закономерность, вызванная нереализованной сексуальной энергией обоих. А другие события как то связаны с мадмуазель горничной?

Бунюэль демонстрирует, что обычный путь анализа ситуации, поиска виновных, в том числе маленькой девочки ему не интересен и увлекшийся этой сюжетной линией приходит в финале к тупику и разочарованию. Ему интересен феномен роковой женщины в обличии добродушной женщины. Внешняя часть игры: сильная женщина, несмотря на низкий социальный статус, борется с несправедливостью, неявная, скрытая — где-то взгляды, где-то принятые поцелуйчики, а где-то агрессия, конечно там, где это нужно, а в результате — все мужчины в округе возбуждены и не знают, что с этим делать. В таком разрезе становится жалко бедолагу Монтейя, особенно когда его жена спрашивает священника, как часто можно грешить с мужем, не испытывая удовольствия — Бунюэль и здесь не смог удержаться и не выказать свою нелюбовь к духовенству. Режиссер никого не обвиняет и не оправдывает: он лишь констатирует непреложный факт, что у всего есть внутренняя психологическая причина, даже у страшного преступления. Невыраженная сексуальность, согласно Бунюэлю (пламенный привет дедушке Фрейду) — механизм, запускающий все множество людских пороков: от садизма до антисемитизма.

Фильм, сбивающий с толку во время просмотра, наводящий на размышления по его окончании, увы, не достигает глубины иных работ испанского режиссера ни по части новизне содержимого, ни по ясности мысли. Хотя, нужно отдать должное: слаженность игры актеров и чувство кадра оператора на высоте, ныне не достижимой.

7 из 10
Оценка 1
Заголовок Жанна и волки
Текст реценизии Октав Мирбо прославлен одним из классических первертивных романов, наравне с «Венерой в мехах», — «Садом пыток». Вообще социальный сарказм, эпатаж, вкус к раскрытию самых тайных и гнусных сторон бытия свойственны его книгам, в том чиле и «Дневнику горничной». Буньюэль таких писателей ценил. А еще он очень любил этически амбивалентные, то ли жертвенные, то ли устрашающие женские образы. Вспомним Тристану в исполнении Катрин Денев — то ли бедную сиротку, которой играют двое мужчин, то ли паучиху, пожирающую самцов.

Героиня молодой Жанны Моро — а это уже немало — приезжает в сельскую усадьбу работать горничной. Здесь она находит полную компанию социально-психиатрических типажей: сластолюбивого бесхарактерного барина, суровую и обладающую таинственным эротическим дефектом барыню, отца барыни, маразматического фетишиста, слугу-садиста, его приятеля, одержимого «светлыми» идеалами расовой резни, добродушного соседа, от полноты антисемитских чувств кидающего мусор в сад хозяев героини. Сначала гадливо-забавно, а потом погибает маленькая девочка: изнасилована и убита в лесу. Горничной-Моро, которая отправиться подальше «совсем уж собралась да призадумалась», кажется, что она знает, кто убийца. И вот тут начинается уже большая сюрреалистическая игра. То есть никаких растекающихся часов и осеннего каннибальства, но образ порядочной доброй девушки начинает двоиться, как все более двусмысленным позже будет становиться образ Тристаны, как две актрисы будут играть одну и ту же героиню в «Смутном объекте желания». Персонаж Моро — не честная Марья-Сергевна-прокурорша, как можно было поначалу подумать. Она пытается разоблачить убийцу или чует возможность поманипулировать всеми этими людьми в отместку за обиды и спесь? Она шпионит за своим подозреваемым или решает позабавляться объятьями чудовища? У Буньюэля нет однозначных ответов, только черно-серо-белые намеки нецветного кино, тени, проблески и темные массы. Кое-что, конечно, определяется перипетиями «следствия» и неожиданным финалом. Но не до конца. Смолоду Жанна Моро была великая актриса, что тут скажешь. Наверное, и рождественского ангелочка ребенком она играла так, что родители хмурились.

Почти несомненно, что эта экранизация Буньюэля повлияла на такой классический фильм Сауры, как «Ана и волки». Но героиня Джеральдин Чаплин у Сауры забавляет себя, сознательно подыгрывая своим хозяевам, развратнику, солдафону и святоше, чтобы разоблачить их маленькие грязные мании, а за это дорого платит. В романсной стилистике Сауры иначе и не бывает — есть прекрасная жертва и волки-преследователи (говорю об испанском романсе).

Среди книг, которые нравились Буньюэлю, были не только такие откровения разрушительной страсти, как «Монах» Льюиса или «Грозовой перевал», послужившие ему материалом для других экранизаций, но и плутовские романы. И в этом он, конечно, не менее испанец, чем в своем арагонско-сюрреалистическом вкусе к болезненным «страстям роковым», когда «от судеб спасенья нет». Плутовской роман тоже испанская штучка, хотя обычно с ним знакомы по творчеству Лесажа. И, кажется, нечто созвучное лукавому пикареску великий режиссер-иронист уловил в черной сатире Мирбо. Но пожалуй, эта экранизация становится более интересной и насыщенной смыслом в полном ряду буньюэлевских фильмов, а отвлеченно, просто как хороший старый фильм режиссера Имярек, может произвести впечатление недосказанности, недостаточного раскрытия характеров, несмотря на замечательную, однако все же сдержанную манеру игры Моро.

7 из 10