Призраки (сериал 2002 – 2011) (2002)

Spooks (2002) 18+


О фильме

Призраки… Они не существуют, вы никогда не узнаете их имён, и они те, кто всегда стоят между вами и теми, кто пытается причинить вред стране. Группа агентов британской разведки известна как Призраки. По долгу службы им приходится скрывать свою настоящую личность. В обычной жизни у них другие имена и биографии. Они секретные агенты, ответственные за национальную безопасность королевства.

Подробная информация

Слоган Your life depends on us.
Страна Великобритания
Жанр драма, триллер
Бюджет
Сборы в США
Сборы в мире
Сборы в России
dvd_usa
Премьера в мире 13 мая 2002
Премьера в России
Релиз на DVD
Релиз на Blu-ray
Ограничение по возрасту 0
Ограничение по возрасту
MPAA
mpaa
Время 60 мин. / 01:00
Рейтинг Кинопоиска 7.521 / 236
Рейтинг IMDB 8.10 / 7 475
Рейтинг мировых критиков
Рейтинг российских критиков
Интересные факты съемочного процесса
В главных ролях Питер Фёрт, Николя Уолкер, Дэвид Ойелоуо, Ричард Армитидж, Хью Саймон, Раза Джеффри, Миранда Рэйсон, Руперт Пенри-Джонс, Рори МакГрегор, Гермиона Норрис
Роли дублировали
Режиссер Сэм Миллер, Олрик Райли, Бхарат Наллури
Сценарий Бен Ричардс, Ховард Брентон, Дэвид Волстенкрофт
Продюсер Эндрю Вудхед, Джейн Фезерстоун, Саймон Кроуфорд Коллинз
Композитор Шеридан Тонг, Пол Леонард-Морган, Дженни Маскет
Художник Роберт Фостер, Стиви Херберт, Энтони Эйнсуорт
Монтаж Джэми Пирсон, Пол Найт, Барни Пиллинг
Оператор Джеймс Уэлленд, Дэмиэн Бромли, Сью Гибсон
Участники съемочного процесса Томас Арана, Филлис Логан, Джеймс Лоренсон, Пол Джессон, Дженни Агаттер, Кори Джонсон, Роберт Гленистер, Питер Фёрт, Хью Лори, Элис Крайдж, Айэйн Глен, Алекс Ланипекун, Крис Уилсон, Николя Уолкер, Сэм Спруэлл, Николас Джонс, Мэттью Марш, Ричард Джонсон, Мэтт Дэй, Агни Скотт, Раад Рави, Симон Абкарян, Ольга Сосновска, Магдалена Курек, Джеймс Дикер, Аннита МакВей, Хезер Кейв, Клер Кокс, Роберт Ист, Том Уэстон-Джонс, Улас Килидж, Наташа Литтл, Аня Совински, Джонатан Хайд, Дебра Джиллетт, Кили Хоуз, Эстер Холл, Саймон Кассианидес, Лиза Фолкнер, Лоркан Кранич, Дэвид Ойелоуо, Дэвид Фелан, Джеффри Стритфилд, Пол Бхаттачарджи, Иэн Бартоломью, Лайла Руасс, Энцо Чиленти, Брайан Протеро, Линдсэй Дункан, Джеральд Лепковский, Анна Чэнселлор, Джемма Джонс, Мартина МакКачон, Алекс Каан, Ричард Армитидж, Меган Доддс, Уильям Хоуп, Давуд Хадами, Даффер Лабидин, Саймон Вудс, Омид Холами, Мэтью Макфейден, Джон Ченсер, Шона МакДональд, Бэрри Фой, Ричард Харингтон, Джеймс Вон, Макс Браун, Хью Саймон, Дэниэл Рабин, Джереми Томпсон, Уильям Армстронг, Женевьев О’Рейли, Раза Джеффри, Питер Брук, Саския Ривз, Палома Баэза, Тобиаш Мензес, Миранда Рэйсон, Джон Касл, Руперт Пенри-Джонс, Питер Салливан, Саймон Расселл Бил, Джефф Роул, Тим МакИннерни, София Майлс, Роджер Аллам, Кирсти Уорк, Уильям Бакхерст, Офо Ухияра, Лара Пулвер, Гас Галлахер, Шазад Латиф, Джеймс Кэш, Рори МакГрегор, Стюарт Синклер Блит, Грем Мирнс, Гермиона Норрис, Гугу Мбата-Роу, Petia Pavlova

Премии фильма

  • Сатурн, 2008 год (us) - Лучшее DVD-издание телесериала — «Volumes 4 & 5»
  • Сатурн, 2007 год (us) - Лучшее DVD-издание телесериала — «For Volume 4»

Страны производства фильма

  • Великобритания (13 мая 2002) - 0
  • Австралия (30 мая 2003) - 0
  • США (22 июля 2003) - 0
  • Швеция (11 октября 2003) - 0
  • Финляндия (11 января 2004) - 0
  • Хорватия (25 марта 2004) - 0
  • Израиль (7 июня 2005) - 0

Участники съемочного процесса

Тэги фильма

Агент под прикрытием, Антитерроризм, Богохульство, Великобритания, Двойная жизнь, Женщина агент, Интернациональные отношения, Информационное агенство, Контртерроризм, Контршпионаж, Лондон, Англия, Надзор, Оригинальное название из одного слова, Под прикрытием, Предотвращение терроризма, Секретная служба, Служба безопасности, Соединенное королевство, Сотрудник, Шпион

Рецензии пользователей

Оценка 3
Заголовок Полное недоумение
Текст реценизии Да, седьмой сезон оказался весьма увлекательным. Даже излишне динамичным. Однако появились и минусы.

Во-первых, это, безусловно то, что в центре сюжета — отношения с Россией и она снова представлена вселенским злом размеров прямо-таки невероятных. И это весьма неприятно.

Нет, русские не выставлены этакими дремучими медведями в шапках-ушанках и валенках. Такого и близко нет, но все же создан образ этаких слегка окультурившихся дикарей, которые, имея кучу денег, портят всем жизнь.

Кроме того, довольно неприятно видеть неприкрытую ярую агрессию со стороны агентов MI5 по отношению к России в общем и к каждому русскому в отдельности.

Поистине раздражает надуманность сюжета. Некоторые ситуации прямо-таки бредовые. Неужели нельзя было придумать что-то более приближенное к действительности?

Что толку лететь в Москву, чтобы снять британских актеров, дефилирующих по московским улицам? Ну показали Храм Христа Спасителя, ну и дальше что? Хотели показать, что были-таки в России и снимали в России? Ну и что? С тем же успехом, поднапрягшись, можно было все сделать и не выезжая с Островов.

Но больше всего позабавил русский язык в исполнении британцев. Я чуть со стула не упала со смеху. Это просто что-то. Нет, попадались некоторые эпизодические персонажи, носители нашего великого и могучего, но таких было ОЧЕНЬ мало. Остальные — англоговорящие, говорящие по-коряворусски. Видно, и главное, отчетливо слышно, что достаточно длинные фразы произносятся по принципу попугая, абсолютного деревянноголового попки.

Актеры даже понятия не имеют, что они говорят. Отсюда совершенно дурацкие интонации и ударения, фразы получаются бессмысленные, а про совершенно дикий акцент я вообще молчу. Часто даже не понятно, что они, собственно, хотят сказать. Фраз на русском очень много, что производит устойчивое впечатление чего-то весьма нелепого. Иногда кажется, что находишься среди каких-то слабоумных, которые непрерывно несут какой-то бред.

Особенно по части владения русским языком в фильме отличился Ричард Армитидж. Что ж, снимаю шляпу перед человеком, который столько наговорил на абсолютно не понятном ему великом и могучем языке, и даже сравнительно часто русские фразы в его исполнении звучали довольно прилично, если не особенно придираться. Он сам говорил в интервью, что заучивал только звуки, понятия не имея при этом, что они означают. А это довольно сложно. Но все-таки даже у него были моменты, когда то, что он говорил, абсолютно не увязывалось с выражением его лица.

Позабавили также и британцы, которые, изображая русских, говорили на английском с ужасающим просторечным акцентом.

А вот всякие мелкие подробности, связанные (конечно же, по мнению британцев) с образом жизни в России, с поведением русских, с традициями и прочим, те самые мелочи, которые незаметно создают характер и отличают русского от британца, просто заставили расхохотаться. Такой нелепицы я нигде не видела! Впечатление такое, что сценаристы вообще никакого понятия не имеют о том, что хотят рассказать.

Актеры тоже подобраны далеко не идеально. Из Паломы Баэза — русская, как из негра — китайская принцесса. Остальные — ей под стать.

Российские национальные особенности в британском исполнении заставляют буквально рыдать. В квартире русского персонажа на самом видном месте — вереница матрешек и бутылка водки. Ну бред сивой кобылы! А сам русский персонаж по квартире ходит в майке, трусах и носках.

В общем, снимайте, ребята, о том, что знаете, и не позорьтесь.