Возвращение паука (1941)
The Spider Returns (1941) 18+
О фильме
Подробная информация
Страны производства фильма
- США (9 мая 1941) - 0
- Португалия (18 августа 1947) - 0
Участники съемочного процесса
- Режиссер - Джеймс В. Хорн (James W. Horne)
- Актеры Richard Wentworth / The Spider / Blinky McQuade - Уоррен Халл (Warren Hull)
- Актеры Nita Van Sloan - Mary Ainslee
- Актеры Jackson, Wentworth's Aide - Дэйв О’Брайэн (Dave O'Brien)
- Актеры Police Commissioner Kirk - Джозеф В. Джирард (Joseph W. Girard)
- Актеры Ram Singh, Wentworth's Hindu Chauffeur - Кенне Дункан (Kenne Duncan)
- Актеры McLeod - Корбет Моррис (Corbet Morris)
- Актеры Westfall - Брайант Уошберн (Bryant Washburn)
- Актеры Mr. Van Sloan - Чарльз Миллер (Charles Miller)
- Актеры Henchman Trigger - Энтони Варде (Anthony Warde)
- Актеры Stephen - Гарри Харви (Harry Harvey)
- Актеры Butler, в титрах не указан - Артур Беласко (Arthur Belasco)
- Актеры Policeman, в титрах не указан - Стэнли Блистоун (Stanley Blystone)
- Актеры Police Lab Fingerprint Man [Ch. 14], в титрах не указан - Лэйн Чандлер (Lane Chandler)
- Актеры Jenkins, Wentworth's Butler, в титрах не указан - Олден «Стивен» Чейз (Alden «Stephen» Chase)
- Актеры Henchman, в титрах не указан - Джордж Чесебро (George Chesebro)
- Актеры Henchman Meeker [Chs. 2, 3], в титрах не указан - Стив Кларк (Steve Clark)
- Актеры Secretary, в титрах не указана - Рут Файндлей (Ruth Findlay)
- Актеры Poppy - the Bartender, в титрах не указан - Джек Гарднер (Jack Gardner)
- Актеры Henchman Gunther, в титрах не указан - Чак Хэмилтон (Chuck Hamilton)
- Актеры Detective [Ch. 13], в титрах не указан - Том Лондон (Tom London)
- Актеры Henchman, в титрах не указан - Джордж Маргилл (George Magrill)
- Актеры Henchman, в титрах не указан - Джо МакГуинн (Joe McGuinn)
- Актеры Holden, в титрах не указан - Ирвинг Митчелл (Irving Mitchell)
- Актеры Detective Farrell [Chs. 13, 14, 15], в титрах не указан - Джек Мулхолл (Jack Mulhall)
- Актеры Detective [Ch. 10], в титрах не указан - Фрэнк О’Коннор (Frank O'Connor)
- Актеры Armored Car Driver [Ch. 3], в титрах не указан - Джек О’Ши (Jack O'Shea)
- Актеры Armored Car Guard [Ch. 3], в титрах не указан - Джек Перрин (Jack Perrin)
- Актеры Police Officer Mulligan, в титрах не указан - Ли Фелпс (Lee Phelps)
- Актеры Detective [Ch. 13], в титрах не указан - Джек Роупер (Jack Roper)
- Актеры Henchman Brown [Ch. 1], в титрах не указан - Сай Шинделл (Cy Schindell)
- Актеры Henchman Haney, в титрах не указан - Чарльз Салливан (Charles Sullivan)
- Актеры Voice of The Gargoyle, в титрах не указан - Форрест Тейлор (Forrest Taylor)
- Актеры Henchman, в титрах не указан - Кен Террелл (Ken Terrell)
- Актеры Henchman, в титрах не указан - Майкл Вэллон (Michael Vallon)
- Актеры Henchman Cahill, в титрах не указан - Дейл Ван Сикел (Dale Van Sickel)
- Продюсер - Larry Darmour
- Сценаристы - Джесси Даффи (Jesse Duffy)
- Сценаристы - Джордж Х. Плимптон (George H. Plympton)
- Сценаристы рассказ - Морган Кокс (Morgan Cox)
- Сценаристы рассказ - Лоуренс Тейлор (Lawrence Taylor)
- Сценаристы рассказ - Джон Каттинг (John Cutting)
- Сценаристы рассказ - Гарри Л. Фрайзер (Harry L. Fraser)
- Сценаристы рассказы, в титрах не указан - Норвелл Пейдж (Norvell Page)
- Оператор - Джеймс С. Браун мл. (James S. Brown Jr.)
- Композитор - Ли Цалер (Lee Zahler)
- Монтажеры - Дуайт Колдуэлл (Dwight Caldwell)
- Монтажеры - Эрл Тернер (Earl Turner)
Тэги фильма
«Шестёрка», 1940-е, Авиакатастрофа, Автомобиль, Автомобильная погоня, Агент под прикрытием, Архивные пленки, Аэропорт, Банда, Бандит, Банк, Банкир, Банковское хранилище, Барабан, Бегство, Безопасность, Бензин, Бензовоз, Береговая линия, Бессознательное состояние, Бизнесмен, Благополучие, Больница, Большой город, Бомба, Бомба с часовым механизмом, Борьба, Бронированная машина, Бумеранг, Быстроходный катер, Валюта, Взрыв, Взрывоопасное вещество, Водитель, Водитель грузовика, Вознаграждение, Вор, Воровство, Враг, Выдающийся ум, Выкуп, Выплата, Газ, Газета, Газетный материал, Газовая бомба, Гангстер, Героиня, Герой боевика, Герой в маске, Головорез, Голос, Гора, Горгулья, Горючее, Горящий бензин, Грабитель, Гражданская оборона, Двигатель, Двойная роль, Дворецкий, Двуличность, Девушка в беде, Деньги, Держать на прицеле, Детектив, Дикая погоня, Довоенная пора, Док, Долина, Домашний слуга, Допрос, Дорога, Драка, Дым, Жестокость, Жулик, Закадровый голос, Заключенный, Заклятый враг, Заложник, Засада, Засекреченная личность, Захват, Злодей, Злодей в маске, Изверг, Изобретатель, Изобретение, Имя персонажа в оригинальном названии, Индус, Иностранный агент, Кадры кинохроники, Калифорния, Квартира, Киллер, Клиффхэнгер, Комиссар полиции, Коммутатор, Контролёр, Коротковолновое радио, Костюм, Криминал, Криминальное чтиво, Криминальный босс, Крюк, Кулачный бой, Курение сигарет, Курение сигары, Лаборатория, Лента транспортёра, Лодка, Ложное обвинение, Лос-Анджелес, Калифорния, Малобюджетный фильм, Место совершения преступления, Мост, Мотив, Мотолодка, Мотор, Набережная, Нападение, Национальная безопасность, Невеста, Неудачник, Нож, Обман, Оборонительная установка, Обязательство, Огнестрельное оружие, Огонь, Огонь из оружия, Ограбление, Одноглазый человек, Окно, Опасность, Оригинальное название из трех слов, Основанный на журнальном чтиве, Отгрузка, Отношения девушки и ее парня, Отпечатки пальцев, Офицер полиции, Охрана, Очки, Падение с высоты, Падение с крыши, Падение со скалы, Паника, Парашют, Перестрелка, Пирс, Пистолет, Плащ, Плащ с капюшоном, Пленник, Побег, Победитель, Погоня, Подделка, Поджог, Подозреваемый, Подозрение, Поезд, Полисмен, Полицейская машина, Полицейская облава, Полицейский участок, Полиция, Послание, Похититель, Похищение, Похищение людей, Предатель, Предательство, Предприятие, Предупреждение, Преступный мир (или преисподняя), Привязанный, Привязанный к железнодорожным рельсам, Приманка, Приспешник, Провокация, Прозвище, Прыжки с парашютом, Пуля, Пытка, Работа полиции, Радио, Расовый стереотип, Расследование, Рейд, Рельсы, Ремень, Рентгеновский луч, Рок, Руководитель, Рэкетир, С завязанными глазами, Саботаж, Саботажник, Самолет, Светский человек, Свидетель, Связанный, с кляпом во рту, Сгон скота, Сдерживание, Секрет, Секретарь, Секретный план, Сельская местность, Сериал, Сиквел, След, Следователь, Сленг, Слуга, Собрание, Соглядатай, Сон, Сортировочная станция, Состоятельность, Справедливость, Стрелок, Супергерой, США, Таинственный злодей, Тайная операция, Телевидение, Телеграмма, Телефон, Телефонный звонок, Тест, Техник, Требование выкупа, Убежище, Убийство, Убийца, Угроза, Улика, Уловка, Устройство слежения, Утечка газа, Ушиб, Ущелье, Фальшивые деньги, Филодендрон, Фильм категории «Б», Чалма (тюрбан), Частный детектив, Член банды, Шофер, Шпион, Шпионская шайка, Шумная ссора, Эпизодическая структура фильма, Этническое разнообразие, Яма