Here Comes Cookie (1935)

(1935) 18+


О фильме

Подробная информация

Слоган You ain't seen nothing until you've seen the goofiest, grandest, gayest picture they have ever starred in!
Страна США
Жанр комедия, музыка
Бюджет
Сборы в США
Сборы в мире
Сборы в России
dvd_usa
Премьера в мире 10 сентября 1935
Премьера в России
Релиз на DVD
Релиз на Blu-ray
Ограничение по возрасту 0
Ограничение по возрасту
MPAA
mpaa
Время 65 мин. / 01:05
Рейтинг Кинопоиска /
Рейтинг IMDB 6.50 / 89
Рейтинг мировых критиков
Рейтинг российских критиков
Интересные факты съемочного процесса
В главных ролях Гарри Холман, Джеймс Бёрк, Бетти Фернесс, Джордж Барбье, Ли Колмар, Эндрю Томбс, Джордж Барнс, Грейси Аллен, Милла Девенпорт, Рафаэль Сторм
Роли дублировали
Режиссер Норман З. МакЛеод
Сценарий Дон Хартмен, Сэм Минтц
Продюсер Уильям ЛеБарон
Композитор Фредерик Холландер
Художник Ганс Дрейер, Роберт Оделл
Монтаж Ричард С. Куррье
Оператор Гилберт Уоррентон
Участники съемочного процесса Гарри Холман, Ганс Дрейер, Гилберт Уоррентон, Джордж С. Пирс, Эдди Данн, Дьюк Йорк, Билли Фрэни, Эдди Ли, Пол Крюгер, Ларри Стирс, Уолтер Лонг, Гуинн «Биг бой» Уильямс, Чак Хэмилтон, Фрэнк Дариен, Ричард С. Куррье, Жанетт Уоррен, Three Jacks and a Queen, Оливер Кросс, Джеймс Бёрк, Хелен Диксон, Фрэнк Яконелли, Бобби Данн, Джеймс Куинн, Бетти Фернесс, Дон Хартмен, Артур Хаусман, Ник Моро, Ричард Карле, Ирвинг Бэйкон, Генри Маубрэй, Паскаль Перри, Джордж Б. Френч, Гарри Депп, Роберт Оделл, Cosmo Kyrle Bellew, Джордж Барбье, Уильям Ирвинг, Ли Колмар, Ларри МакГрат, Джек Даффи, Норман З. МакЛеод, Эндрю Томбс, Джордж Барнс, Артур Стюарт Халл, Эдвард Гарган, Сэм Минтц, Грейси Аллен, Милла Девенпорт, Рафаэль Сторм, Фредерик Холландер, Чарльз Моррис, Уильям ЛеБарон, Джордж Бертон, Джек Пауэлл, Делл Хендерсон, Сид Сэйлор, Джек Кавано, Кэмпбелл МакБрайд, Кэл Норрис, Джонсон and Дав, The Wheelers, The Buccaneers, The Six Candreya Brothers, The Six Olympics, Кларенс Нил

Страны производства фильма

  • США (10 сентября 1935) - 0

Участники съемочного процесса

Тэги фильма

Автобус, Айсмэн, Аккордеон, Акробат, Банкир, Барабанщик, Бродвей, Бродяга, Великая Депрессия, Винный погреб, Водевиль, Водитель грузовика, Газетный материал, Гринвич-Виллидж, Нью-Йорк, Дворецкий, Детская ревность, Дом престарелых, Друг детства, Железнодорожная станция, Жиголо, Жулик, Заголовок в газете, Золотоискатель, Испанец, Кадры кинохроники, Каникулы, Карманные деньги, Кафе, Качели, Квартира, Китайский, Кошмар, Критик, Курение сигарет, Ловкость рук, Малапропизм, Манхэттен, Нью-Йорк, Миллионер, Нью-Йорк, Обезьяна, Обзор, Обман, Опустившийся человек, Отношения сестер, Офицер полиции, Охотник за богатством (за приданным), Пассажир, Певец, Пение, Пентхаус, Песня, Продавец молока, Ресторан, Свами, Сон, Стереотипный латиноамериканец, Такси, Таксист, Театр, Темнокожая горничная, Труба, Труппа, Тюлень, У актера та же фамилия, что и у героя, У актера то же имя, что и у героя, Упоминание «Ромео и Джульетты» Шекспира, Упоминание Уильяма Шекспира, Фарс, Цитата из Шекспира, Цитирование Шекспира, Читающий мысли, Швейцар, Шеф-повар, Шоу-бизнес, Щенок, Экспедитор, Эксцентричная комедия, Эпизод во сне