Анна Каренина (1935)

Anna Karenina (1935) 18+


О фильме

Чувства матери и любящей женщины, испытываемые Анной, режиссер показывает как эти дваравноценно великих чувства — остаются для нее несоединенными.

С Вронским у нее связано представление о себе, как о любящей женщине, с Карениным — как о безупречной матери их сына, и, о некогда верной жене. Анна хочет одновременно быть и той и другой. В полубессознательном состоянии она говорит, обращаясь к Каренину: — «Я все та же… Но во мне есть другая, я ее боюсь — она полюбила того, и я хотела возненавидеть тебя и не могла забыть про ту, которая была прежде. Та не я. Теперь я настоящая, я вся»…

Анна, человек сильный и жизнелюбивый. Она казалась многим, и даже самой себе хотела казаться, вполне счастливой, в действительности она была глубоко несчастна. Роман с Вронским перечеркнул ее жизнь в одночасье…

Она потеряла все, к чему стремилась и что обрела, окружающая действительность предстала пред ней во всем своем страшном безжалостном облике, заставив шагнуть на перрон вокзала…

Подробная информация

Слоган
Страна США
Жанр драма, мелодрама
Бюджет $1 152 000
Сборы в США $865 000
Сборы в мире
Сборы в России
dvd_usa
Премьера в мире 30 августа 1935
Премьера в России
Релиз на DVD 27 октября 2009, «Светла»
Релиз на Blu-ray
Ограничение по возрасту 12
Ограничение по возрасту зрителям, достигшим 12 лет
MPAA
mpaa
Время 95 мин. / 01:35
Рейтинг Кинопоиска 6.818 / 232
Рейтинг IMDB 7.10 / 2 708
Рейтинг мировых критиков
Рейтинг российских критиков
Интересные факты съемочного процесса Грета Гарбо уже играла Анну Каренину в кино — в фильме Эдмунда Гулдинга «Любовь» (1927).
В главных ролях Бэзил Рэтбоун, Грета Гарбо, Реджинальд Оуэн, Фредди Бартоломью, Джилс Ишам, Мэй Робсон, Фредрик Марч, Морин О’Салливан, Реджинальд Денни, Фиби Фостер
Роли дублировали
Режиссер Кларенс Браун
Сценарий Лев Толстой, Салка Виртел, Клеменс Дэйн
Продюсер Дэвид О. Селзник
Композитор Херберт Стотхарт
Художник Седрик Гиббонс, Адриан
Монтаж Роберт Керн
Оператор Уильям Х. Дэниелс
Участники съемочного процесса Сэм Харрис, Берт Мурхаус, Жорж Ренавент, Бэрри Нортон, Бэзил Рэтбоун, Джино Коррадо, Мэри Форбс, Андре Черон, Гарри Кординг, Седрик Гиббонс, Эдмунд Мортимер, Уильям Вортингтон, Фрэнсис МакДональд, Олаф Хайттен, Малон Хэмилтон, Ларри Стирс, Лев Толстой, Грета Гарбо, Гай Д’Эннери, Гарри Аллен, Барбара Пеппер, Роберт Уорвик, Реджинальд Оуэн, Этель Гриффиз, Стэнли Эндрюс, Веджвуд Ноуэлл, Дэвисон Кларк, Джоан Марш, Pepi Sinoff, Херберт Стотхарт, Джозеф Р. Тозер, Кора Сью Коллинз, Эдвард Рейнах, Сара Эдвардс, Стивен Солди, Салка Виртел, Клеменс Дэйн, С.Н. Берман, Фредди Бартоломью, Леонид Снегофф, Генри Маубрэй, Адольф Фэйлауэр, Дэннис О’Кифи, Констанс Колльер, Андреа Лидз, Уильям Х. Дэниелс, Отто Фрайс, Джилс Ишам, Клаудия Коулмэн, Сара Падден, Бетти Блайт, Кейт Хичкок, Изабель Кейт, Мэй Робсон, Уилльям Орламонд, Карлос Де Валдез, Пэт Сомерсет, Сэм Флинт, Роберт Керн, Гарри Бересфорд, Дэвид О. Селзник, Фредрик Марч, Джозеф Норт, Морин О’Салливан, Хелен Фриман, Кларенс Браун, Сидни Брейси, Миша Ауэр, Кэрри Домери, Бастер Фелпс, Адриан, Рут Черрингтон, Реджинальд Денни, Элла Этридж, Хелен Вуд, Фиби Фостер, Дики Уолтерс, Юджин Барр

Премии фильма

  • Венецианский кинофестиваль, 1935 год (it) -

Страны производства фильма

  • Италия (Август 1935) - 0
  • США (30 августа 1935) - 0
  • Италия (25 декабря 1935) - 0
  • Турция (1936) - 0
  • Испания (3 января 1936) - 0
  • Финляндия (5 января 1936) - 0
  • Франция (8 января 1936) - 0
  • Швеция (13 января 1936) - 0
  • Германия (31 января 1936) - 0
  • Дания (13 февраля 1936) - 0
  • Мексика (25 марта 1936) - 0
  • Япония (30 апреля 1936) - 0
  • Португалия (12 мая 1936) - 0
  • Австрия (22 мая 1936) - 0
  • Дания (28 сентября 1953) - 0
  • Германия (ФРГ) (19 октября 1953) - 0
  • Австрия (15 января 1954) - 0
  • Финляндия (1 апреля 1955) - 0
  • Германия (ГДР) (25 декабря 1958) - 0
  • Дания (14 августа 1962) - 0
  • Финляндия (7 мая 1965) - 0
  • Дания (28 июня 1965) - 0
  • Дания (23 июля 1965) - 0
  • Дания (13 августа 1965) - 0
  • Испания (23 сентября 1974) - 0
  • Греция (18 июня 2004) - 0

Участники съемочного процесса

Тэги фильма

1800-е, 19-й век, Балет, Брак без любви, Венеция, Италия, Военный офицер, Главный герой — женщина, Депрессия, Дипломат, Знатность, Имя персонажа в оригинальном названии, Иностранноязычная адаптация, Крокет, Лошадиные бега, Любовь, Мать, Мелодрама, Москва, Россия, Навязчивая любовь, Неблагополучный брак, Неверие, Обреченная любовь, Одержимость, Ожидание развода, Остракизм, Отношения матери и сына, Отношения мужа и жены, По мотивам романа, Поезд, Политик, Пьянство, Развод, Разлука, Россия, Русская армия, Самопожертвование, Самоубийство, Санкт-Петербург, Россия, Свадьба, Связь на стороне, Семейная жизнь, Смерть, Смерть в молодости, Солдат, Супружеская измена, Тайное бегство, Трагедия, Трагическая любовь, Яйца

Рецензии пользователей

Оценка 1
Заголовок «Анна Каренина», Голливуд, 1935 год
Текст реценизии «Анна Каренина» — самый читаемый на Западе русский роман и излюбленный объект внимания киностудий. Даже «Война и мир», которая по праву считается величайшим произведением Толстого (и русской литературы в целом), экранизирована примерно на 10 раз меньше, чем «Анна Каренина». И вот сейчас, когда интернет кишит рецензиями на адаптацию Джо Райта, критики и зрители часто вспоминают фильм 1935 года, с Гретой Гарбо в главной роли, называя его лучшей зарубежной экранизацией «Анны Карениной». С одной стороны, это можно объяснить желанием рецензентов подчеркнуть недостатки новой версии, приведя в пример классическую, но с другой — признать, что фильм 1935 года — лучший — очень сложно. Естественно, на безрыбье и рак рыба — раз нет образцового фильма, приходится превозносить тот, что есть, но, при всем уважении к Кларенсу Брауна, мисс Гарбо и их творению, их «Анна Каренина» — скорее, проба пера, нежели настоящий эпический фильм, достойный романа великого писателя.

Многие писали, но я повторюсь, что фильм 1935 года слишком короткий для отображения всех событий произведения, он идет всего полтора часа. Да сценаристы, похоже, и не ставили перед собой задачу раскрыть все сюжетные коллизии, не говоря уже о героях, ведь вырезано огромное количество не только «второстепенных» эпизодов, а и важных событий — как, например, беременность Анны, рождение ребенка, и все связанное с этим. Цель, как я понимаю, была в создании обычной мелодрамы, с довольно простым любовным сюжетом, где есть «он, она и обстоятельства». В общем, кино в стиле 30-х годов (не в отрицательном смысле, а только в смысле простоты). Кто-то правильно назвал этот фильм — «Анной Карениной» в тезисах — невозможно не согласиться, так как основная канва романа вроде бы есть, а романа, как такого, нет.

Потом, персонажи. Не знаю уж, что побудило продюсеров и режиссера пригласить на роль Анны Грету Гарбо, но узнать в ней данную литературную героиню затруднительно. Хотя бы потому, что у Гарбо совершенно другая внешность — и можно ли тому удивляться, ведь она белокурая шведка первой половины XX века, а ни темноволосая русская конца второй половины XIX. Да по типажу Грета — холодна и сурова, ей не хватает страстности и пыла, присущих Анне. Но, не смотря на все это, Грета Гарбо с ролью справилась хорошо. Ее Анна загадочна и аристократична, а это главное. Кроме того, это, пожалуй, единственный фильм (даже учитывая советский), где в любовь Анны к сыну действительно вериться. Все дело в том, что Грета Гарбо похожа на мать — добрую и нежную, в отличие от остальных актрис, примеряющих на себя образ Карениной. Короче говоря, Гарбо сыграла так же талантливо, как и Вивьен Ли более 10 лет спустя — проблема в том только, что обе они ничуть не подходили. Хотя, верно и то, что Грета Гарбо уже однажды играла Анну Каренину в немой постановке «Любовь» (1927), и совершенно логично, что в полнометражный фильм тоже утвердили ее, как ту же Ли на роль Бланш Дюбуа в «Трамвае «Желание», которую она до того играла в театре.

Фредрика Марча на роль Вронского, видимо, выбирали исходя из описания в книге: невысокий, склонный к полноте и с намечающейся лысиной молодой (но не юный) человек. И, тем не менее, создатели не учли, что Вронский, помимо всего, был очень красив, на него заглядывались женщины и девушки, быть его женой мечтала каждая. А тут нам показали весьма обычной внешности человека с вышеперечисленными характеристиками, приятного, но не красавца. Что до психологического портрета Вронского, то мне кажется, он здесь чересчур зрелый и серьезный, тогда как в романе Вронский, по сути, еще ребенок (если оценивать его поступки). Но, напомню еще раз — в этом фильме важна была любовная история, а ни соответствие классике, потому в целом пара главных героев смотрится неплохо.

Другая ситуация с Бэзилом Рэтбоуном, исполнившим роль Каренина. Его утверждение на эту роль вряд ли основано на внешнем сходстве или стиле игры — просто Рэтбоун в 30-у был «королем злодеев» (если бы не фортуна с Шерлоком Холмсом, он так бы злодеем в истории кино и остался). Каренин же, в западной (да чего там скрывать — и русской тоже) литературной традиции, всегда тяготел к отрицательному образу, потому и актера на его роль взяли соответствующего. Нечего и говорить, что глубина характера Алексея Александровича в фильме Брауни не раскрыта вообще, он был просто «мешающим» соперником, ничем особо не отличающимся от Левасера из «Капитана Блада» или сэра Гая Гисборна» из «Робин Гуда», которых в разные годы играл Рэтбоун.

Персонажи Кити и Левина, как обычно, минимизированы, и если лицо Кити из этого фильма я еще как-то представляю, то Левина не помню вовсе, а из событий, им посвященных, могу выудить из памяти лишь смутные очертания сцены их свадьбы — больше ничего.

Многих зрителей, скорее всего, неприятно поразил эпизод в начале фильма, когда пьяные офицеры совершали «марш-бросок» под столом, соревнуясь, кто же из них окажется самым стойким. Печально осознавать, что так на Западе представляют наши страны, а еще печальнее, то, что потомок графа Толстого, бывший на съемках консультантом, не воспротивился подобному изображению своих соотечественников.

А что в «Анне Карениной» действительно хорошо, так это костюмы — впрочем, как в и любой костюмной мелодраме.

Однако, несмотря на все сказанное, я не стану рвать на себе рубашку, обвиняя этот фильм и его создателей во всех смертных грехах только потому, что он «не наш». В конце концов, российских зрителей должно радовать тот факт, что в Европе и Америке люди проявляют такой горячий интерес к их литературе. Пусть и этот фильм, и следующие попытки перенести на экран шедевр Толстого терпели, в основном, неудачу, но важно ведь, что «Анна Каренина», как и «Война и мир», и «Доктор Живаго» до сих пор актуальны, не только на Востоке, но на Западе. Что же касается адаптации Кларенса Брауна, так к ней нужно относиться снисходительно — люди проявили инициативу, люди старались и сняли, по большому счету, не самый худший фильм, который в их стране даже занесен в рейтинг самых страстных фильмов о любви в истории кинематографа.

За все хорошее

8 из 10
Оценка 1
Заголовок Я чувствую боль, я чувствую слезы, потому что я счастлива! Не думать. Только жить, только чувствовать!
Текст реценизии Кто для меня Лев Толстой? Так и хочется ответить, что это самый великий русский писатель, и что я зачитываюсь его литературными шедеврами, но ответить таким образом значит бесстыдно слукавить. С позором признаюсь, что так и не прочитала как следует «Войну и мир». Все мое представление о творчестве Толстого начинается и заканчивается на романе «Анна Каренина». Надо сказать, что это произведение с самого начала заинтересовало меня, но по мере погружения в сюжет, я понимала, что сама Анна Каренина не вызывает у меня никаких симпатий, а вот Алексей Александрович — ее муж, мне очень и очень понравился. Долго я спорила со своими друзьями и родственниками, которые говорили, что я все неправильно поняла, что супруг Анны это ужасный и злой человек, что Анна по-настоящему влюбилась. Для меня эти доводы не являлись и не являются убедительными, потому что в романе Толстой до самого конца открыто осуждает всех нормальных героев, а откровенно глупых возводит в ранг «истинных, тонко чувствующих людей». Алексей Александрович Каренин должен прощать и терпеть поведение Анны, потому что он якобы не знает любви! По мнению Толстого он просто ханжа, не достойный уважения. Для меня это было и остается настоящим абсурдом!

Совершенно иное впечатление произвел на меня этот фильм. Грета Гарбо, исполнившая роль Анны, заставила меня полюбить свою героиню, понять ее и сопереживать ей.

Вронский подходит к поезду, в котором едет его мать, но вдруг клубы пара заволакивают все вокруг и на платформу сходит она… Бледная и не то что красивая, но обаятельная и растерянная женщина. Эта Анна Каренина с первых же минут показалась мне родной и знакомой. Это совсем не пафосная героиня Толстого, а обычная женщина, приехавшая в гости к своему брату Стиве. В ней нет ничего необычного, если не считать поразительно-длинных ресниц Греты Гарбо и некой по-настоящему теплой душевности. Она совсем не трагична. Она просто приехала в гости и не ожидает ничего из ряда вон выходящего. Анна приходит на бал и именно в этот момент к чувству нежности у нас прибавляется и восхищение ее грацией и красотой. Когда она отправляется домой, Вронский едет вместе с ней, но в другом вагоне. Они оба смотрят в окно на восходящее солнце. Смотрят по-разному. Анна в тревоге, а Вронский с нетерпением.

На перроне Анну встречает муж. Да, он немного холоден. Да, он не слишком душевен, но и она разговаривает с ним не нежнее. Они стоят друг друга. Дома Анну ждет сын Сережа. Ни одна актриса не смогла настолько сильно передать любовь Карениной к своему ребенку! Это чувство светится в ее глазах и освещает все лицо! Озаряет светом все вокруг. Ну не может эта женщина променять сына на любовь к мужчине! Да она по сути дела никогда не любила и не любит Вронского. Он вынуждает ее обмануть саму себя. Он знает, что Каренин не балует жену ласковыми речами и задушевными беседами и использует это как способ привлечения к себе Анны. А что она? Она — женщина, и этим все сказано. В лице Вронского она получает опору и заботу и принимает это за любовь. Иными словами, эта женщина попадает в ловушку, расставленную обстоятельствами. С этого момента ее жизнь путается и летит неизвестно куда. «Поздно, уже слишком поздно» — такую фразу произносит несчастная Анна. Поздно любить, поздно встретиться, поздно бросить, поздно начать все сначала и поздно раскаиваться. Пусть жизнь несет ее по своему неумолимому течению до самого конца! Она будет любить столько, сколько отмерено богом, а потом заплатит за все сполна. Под влиянием Вронского, она разрушает свой мир до основания, а потом остается одна на развалинах своей судьбы. В этом фильме Анна понимает, что сама виновата, и пути обратно нет…

Поезд уезжал в рассветную даль, оставляя на рельсах под клубами пара бледную и потерянную женщину. Это была она. Анна Каренина.

Лучшая экранизация этого романа! Вы спрашиваете, кто такая Анна Каренина? Это Грета Гарбо. Это лучшая роль Греты Гарбо и лучшее воплощение Анны Карениной!

10 из 10
Оценка 1
Заголовок «Анна» в тезисах
Текст реценизии Едва посмотрев на хронометраж этой картины (89 мин.), можно уже выкинуть из головы мысль об идеальной экранизации знаменитого романа Льва Толстого. На мой взгляд, экранизировали здесь не столько роман, сколько его краткое содержание на двух листах формата А-4. Не могу сказать, что получилось плохо. Бывали кино-адаптации классики и похуже.

Авторы этой «Анны Карениной» сделали упор не на внутреннем конфликте главной героини, а на ее взаимоотношениях с Алексеем Вронским. В принципе, они рассудили правильно. Душевные муки русской женщины будут малоинтересны массовому зрителю. Психологическая картина не соберет «кассу», а вот романтическая может оказаться коммерчески успешной. Надо отдать должное сценаристам и режиссеру: они добросовестно пытались соединить в своем фильме психологизм романа и напряженность сюжета, отсутствующей в первоисточнике. В принципе, это у них почти получилось. Сохранены основные моменты произведения Толстого, но практически все персонажи остались «за кадром».

Ну, а если уж быть совсем откровенным, то кроме Анны и Вронского, остальные герои выполняют функцию «интерьера»: показаны и забыты. Брат Карениной, ее муж, Китти Щербацкая, Долли, Степан. С первых же кадров начинается нагромождение абсолютно ненужными этому фильму персонажами, указанных выше. На каждом из них акцентируется довольно большое количество внимания, хотя, зачем это сделано мне непонятно, ведь они не играют особой роли в развитии сюжета.

Фильм четок в кратком пересказе Льва Толстого и лаконичен в передаче внутреннего мира главной героини. Грете Гарбо удалось показать терзания Анны, разрывающейся между долгом, честью и любовью. Каренина в исполнении актрисы вызывает искреннее сочувствие, а ведь «книжную» Анну, положа руку на сердце, нельзя назвать великомученицей. В романе, она сама виновата в своих горестях, здесь же Каренина представлена как жертва обстоятельств. То же самое можно сказать и о Вронском. Алексей, в исполнении Фредерика Марча, представлен лишь как герой-любовник, а его характер и мировоззрение (что очень важно) отражены лишь поверхностно.

Итог. Тем, кто хочет познать творчество Льва Толстого, лучше читать его книги. Эта «Анна Каренина» предназначена в большей степени для тех, кто хочет ознакомиться со знаменитым романом этого писателя.

7 из 10
Оценка 1
Заголовок
Текст реценизии Не доросла я до Льва Толстого. Даже до понимания экранизаций его фильмов.

Мне совершенно не понравился экранный вариант романа «Анна Каренина» 1935 года (с Гретой Гарбо в главной роли, которая, к слову, успела побывать в этом образе дважды — первый раз в фильме «Любовь» 1927 года). Вот сижу и думаю, то ли сработало моё предубеждение против упомянутого писателя, то ли фильм объективно слаб. Почему куда более устаревшее кино, с точки зрения литературной основы, «Дама с камелиями», вызвало во мне бурю эмоций, а это заставило зевать и посматривать на индикатор времени?

Конечно, мне трудно тягаться в компетентности с мнением нью-йоркских критиков, которые присудили Грабо премию — актриса года и с Венецианским МКФ — там картина получила Гран При как лучший зарубежный фильм. Но моё мнение непоколебимо. Гарбо с её великолепной пластикой и выразительным лицом могла бы быть и убедительнее. Из всего фильма могу выделить только «концовку», которую как мне кажется, довольно удачно «скопировали» в фильме «Мост Ватерлоо» с Вивьен Ли. То же отстранённый взгляд, те же тени от движущегося поезда/машины.

Кстати, финал актёрской карьеры Гарбо совпал с восхождением новой звезды Голливуда — Вивьен Ли. Которая так же побывала в образе Анны Карениной в версии Жюльен Дювивьер 1948 года.
Оценка 1
Заголовок
Текст реценизии Экранизация знаменитого романа Льва Толстого.

Сюжет, для тех кто не в курсе, прост — замужняя женщина Анна Каренина влюбляется в молодого офицера Алексея Вронского, их роман не будет иметь счастливую концовку. Ну а про поезд думаю знают многие — и кто читал книгу, и кто смотрел фильм, и тот кто не читал и не смотрел, но хоть немного эрудирован.

Вот, например, в одном предложении суть книги, о которой можно писать диссертации, но обычно ограничиваются сочинениями по литературе: «Масштабная картина нравов и быта дворянской среды Петербурга и Москвы второй половины XIX века, сочетающая философские размышления авторского alter ego Лёвина с передовыми в русской литературе психологическими зарисовками, а также сценами из жизни крестьян.».

Для тех кто не читал роман, данный фильм будет идеальным иллюстрированным пересказом — фильм имеет небольшой хронометраж и отражает все сюжетные перипетии без особых уходов в «философские размышления» и «психологические зарисовки». Смотрится все очень хорошо и не скучно. Ну, может иногда русский быт вызывает смешок, как-никак это же Голливуд.

Грета Гарбо в образе Карениной — великолепна, образ раскрывается полностью. Одно но, «химии» между Гарбо и Марчем не чувствуется, но ничего страшного, учитывая, что в 30-е все постановки были немного суховатые, то любовь между их персонажами ощущается, а страсть не такая уж и важная вещь, учитывая, то что во второй половине XIX века наверное тоже были такие нравы, что даже в интимной обстановке дворяне не показывали страсть, по крайней мере именно такой стереотип сложившийся из книг и фильмов.

Фильм был включен в список 100 лучших американских фильмов о любви Американским киноинститутом.