The James Brothers of Missouri (1949)
(1949) 18+
О фильме
Подробная информация
Страны производства фильма
- США (31 августа 1949) - 0
Участники съемочного процесса
- Режиссер - Фред С. Браннон (Fred C. Brannon)
- Актеры Jesse James, posing as John Howard - Кейт Ричардс (Keith Richards)
- Актеры Frank James, posing as Bob Carroll - Роберт Байс (Robert Bice)
- Актеры Peg Royer - Ноэль Нилл (Noel Neill)
- Актеры Ace Marlin - Рой Баркрофт (Roy Barcroft)
- Актеры Belle Calhoun - Патриция Нокс (Patricia Knox)
- Актеры Monk Tucker - Лэйн Брэдфорд (Lane Bradford)
- Актеры Marshal Rand [Chs. 10-12] - Джин Рот (Gene Roth)
- Актеры Lon Royer [Ch.1] - Джон Хэмилтон (John Hamilton)
- Актеры The Sheriff [Chs. 6-8] - Эдмунд Кобб (Edmund Cobb)
- Актеры Walller, Old-Timer [Ch. 4] / Duffy [ 11] - Хэнк Паттерсон (Hank Patterson)
- Актеры Harry Sharkey / Henry Simpson, (Chapters 3-4) - Дейл Ван Сикел (Dale Van Sickel)
- Актеры Slim, Lanky Royer Employee [Ch.1] / Drake, Lanky Henchman Guarding Simpson [Ch.4] / Henchman Guarding Wagon [Ch.11] - Том Стил (Tom Steele)
- Актеры «Brandy» Jones [Chs. 6-7] - Ли Робертс (Lee Roberts)
- Актеры Rimrock Citizen - Фрэнк О’Коннор (Frank O'Connor)
- Актеры Deputy Enforcing Toll, (Ch. 2) - Вэйд Рэй (Wade Ray)
- Актеры «Pop» Keever [Chs. 2-3] - Нолан Лири (Nolan Leary)
- Актеры Townsman, в титрах не указан - Ральф Бако (Ralph Bucko)
- Актеры Townsman, в титрах не указан - Рой Бако (Roy Bucko)
- Актеры Knox / Townsman 3, в титрах не указан - Томми Коутс (Tommy Coats)
- Актеры Mr. Carson, (Ch. 1), в титрах не указан - Джон Кроуфорд (John Crawford)
- Актеры Blears / Townsman 1, в титрах не указан - Арт Диллард (Art Dillard)
- Актеры Henchman, в титрах не указан - Аль Фергюсон (Al Ferguson)
- Актеры Henchman Brad [Ch. 4] / Henchman Cowl [Ch. 8], в титрах не указан - Дьюк Грин (Duke Green)
- Актеры Rimrock Townswoman, в титрах не указана - Хелен Гриффит (Helen Griffith)
- Актеры Townsman, в титрах не указан - Херман Хэк (Herman Hack)
- Актеры Townsman, в титрах не указан - Чик Хэннон (Chick Hannan)
- Актеры Ed Thorne [Chs. 11-12], в титрах не указан - Тед Хьюберт (Ted Hubert)
- Актеры Price, в титрах не указан - Берт ЛеБарон (Bert LeBaron)
- Актеры Henchman, в титрах не указан - Cactus Mack
- Актеры Driver, в титрах не указан - Рэй Морган (Ray Morgan)
- Актеры Waggoner, Henchman Driving Stolen Wagon, (Ch. 5) / Farrow / Stagecoach Driver, в титрах не указан - Пост Парк (Post Park)
- Актеры Jackson - Buckboard Decoy, (Ch. 4), в титрах не указан - Джо Филлипс (Joe Phillips)
- Актеры Dutch, Cave Guard [Ch. 9], в титрах не указан - Маршалл Рид (Marshall Reed)
- Актеры Davis, Telegrapher [Ch. 1], в титрах не указан - Джим Райнхарт (Jim Rinehart)
- Актеры Townsman, в титрах не указан - Чак Роберсон (Chuck Roberson)
- Актеры Townsman, в титрах не указан - Фрости Ройс (Frosty Royce)
- Актеры Townsman, в титрах не указан - Роки Шахан (Rocky Shahan)
- Актеры Bailey, Mine Henchman [Chs. 2-3], в титрах не указан - Дэвид Шарп (David Sharpe)
- Актеры Henchman Flint / Henchman Pete, в титрах не указан - Дьюк Тейлор (Duke Taylor)
- Актеры Stark, Arsonist [Ch. 5] / Trent, Wagon Decoy [Ch. 11], в титрах не указан - Кен Террелл (Ken Terrell)
- Актеры Townsman 2 [Ch. 7], в титрах не указан - Роберт Дж. Уилки (Robert J. Wilke)
- Актеры Townsman, в титрах не указан - Бад Вульф (Bud Wolfe)
- Продюсер ассоциированный продюсер - Franklin Adreon
- Сценаристы - Ройал К. Коул (Royal K. Cole)
- Сценаристы - Уильям Ливли (William Lively)
- Сценаристы - Сол Шор (Sol Shor)
- Оператор - Эллис В. Картер (Ellis W. Carter)
- Композитор - Стэнли Уилсон (Stanley Wilson)
- Художники - Фред А. Риттер (Fred A. Ritter)
- Художники по декорациям - Джон МакКарти мл. (John McCarthy Jr.)
- Художники по декорациям - Джеймс Редд (James Redd)
- Монтажеры - Клифф Белл ст. (Cliff Bell Sr.)
- Монтажеры - Сэм Старр (Sam Starr)
Тэги фильма
1870-е, Аванпост, Агент под прикрытием, Агент правительства, Агитатор, Алкоголик, Альянс, Арест, Аркан, Архивные пленки, Банда, Бандит, Бандит в маске, Бар, Бармен, Беглец, Бессознательное состояние, Блокпост, Бутылка, Важная шишка, Веревка, Вестерны категории «Б», Взрыв, Взрывоопасное вещество, Виселица, Виски, Владелец магазина, Водитель, Возмездие, Вознаграждение, Вооруженные силы, Вор, Воровство, Вымогательство, Галька, Гангстерская акция, Гонки, Гора, Горный хребет, Грабеж золота, Граница, Гроб, Грузовая линия, Грузовое судно, Двуличность, Девушка в беде, Держать на прицеле, Дилижанс, Динамит, Допрос, Дорога, Дробовик, Жестокость, Жулик, Заговор с целью убийства, Заключенный, Закоренелый преступник, Засада, Захват земли, Землевладелец, Злодейка, Извинение, Имя персонажа в оригинальном названии, Инструментарий, Интервенция, Интрига, Исправившийся преступник, Исторический вымысел, Кадры кинохроники, Каньон, Карта, Картограф, Каскадер, Керосин, Киллер, Киносериалы из 12 глав, Клиффхэнгер, Код, Контракт, Конфедерат, Краденое, Криминал, Кулачный бой, Курение сигарет, Кучер дилижанса, Лавина, Лес, Линчевание, Лошадь, Малобюджетный фильм, Маршал, Маска, Медный рудник, Медь, Мертвый человек, Миссури, Незаконная операция, Незваный гость, Ненастоящая личность, Несправедливость, Нефть, Нью-Мексико, Облава, Обман, Обрыв, Огнестрельное оружие, Огонь, Ограбление, Ограбление дилижанса, Окно, Округ, Опасность, Опека, Оппозиция, Опытный стрелок, Оружие, Отношения между братьями, Отношения мужчины и женщины, Отряд, Отчаянный человек, Охрана, Очистительный завод, Падение с лошади, Падение со скалы, Палач, Партнер, Пассажир, Перестрелка, Перестрелка на бегу, Пистолет, Платежная ведомость, Платформа, Побег, Погоня, Подделка, Подделыватель, Поджог, Подслушивание, Подтасовка фактов / ложное обвинение, Полет, Полночь, Порох, Постер, Похороненный заживо, Правительственный контракт, Правопорядок, Представитель, Преступная банда, Признание в совершении преступления, Прииск, Приманка, Припадок, Приспешник, Прозвище, Псевдоним, Пуля, Пьянство, Разыскиваемый, Распитие спиртных напитков, Регистратор, Ренегат, Реформация, Решающая схватка, Саботаж, Саботажник, Салун, Самозванец, Санта-Фе, Нью-Мексико, Сарай, Сдерживание, Седло, Секретное отделение, Сент-Луис, Миссури, Сериал, Скала, Скаут, Служитель закона, Смещение с должности, Соревнование, Справедливость, Стрелок, Судебный прецедент, США, Телеграмма, Телеграф, Телеграфист, Товарный склад, Товары, Трек, Тюремное заключение, Убежище, Убийство, Убийца, Убийца-наемник, Угроза, Улика, Уловка, Универмаг, Ущелье, Фальсификация, Ферма, Фильм категории «Б», Флешбэк, Фрахт, Фургон, Фургон с сеном, Хозяин салуна, Член банды, Шантаж, Шахтер, Шериф, Шпион, Эпизодическая структура фильма, Юрист