Аллея кошмаров (1947)
Nightmare Alley (1947) 18+
О фильме
Стэн Карлайл работал фокусником, «читавшим» чужие мысли на ярмарках и в передвижном цирке. Вскоре это перестало его удовлетворять, и он с помощью психиатра начал убеждать состоятельных людей, что способен входить в контакт с их умершими родственниками.
Стареющий миллионер Гриндл, жаждавший пообщаться со своей скончавшейся дочерью, обратился со своей просьбой к Карлайлу. Но, когда вся затея рухнула, единственным выходом для Стэна оказалось возвращение на ярмарку.
Стареющий миллионер Гриндл, жаждавший пообщаться со своей скончавшейся дочерью, обратился со своей просьбой к Карлайлу. Но, когда вся затея рухнула, единственным выходом для Стэна оказалось возвращение на ярмарку.
Подробная информация
Страны производства фильма
- США (9 октября 1947) - 0
- США (28 октября 1947) - 0
- Швеция (25 ноября 1947) - 0
- Финляндия (23 апреля 1948) - 0
- Франция (14 июля 1948) - 0
- Франция (11 августа 1948) - 0
- Португалия (18 июля 1949) - 0
- Дания (29 ноября 1949) - 0
- Германия (ФРГ) (19 февраля 1954) - 0
- Австрия (Май 1954) - 0
Участники съемочного процесса
- Режиссер - Эдмунд Гулдинг (Edmund Goulding)
- Актеры Stanton «Stan» Carlisle - Тайрон Пауэр (Tyrone Power)
- Актеры Zeena Krumbein - Джоан Блонделл (Joan Blondell)
- Актеры Molly Carlisle - Колин Грэй (Coleen Gray)
- Актеры Lilith Ritter - Хелен Уолкер (Helen Walker)
- Актеры Ezra Grindle - Тейлор Холмс (Taylor Holmes)
- Актеры Bruno - Майк Мазурки (Mike Mazurki)
- Актеры Pete Krumbein - Иэн Кит (Ian Keith)
- Актеры Jane, Lilith's housekeeper, в титрах не указана - Флоренс Ауэр (Florence Auer)
- Актеры The Geek, в титрах не указан - Джордж Беранджер (George Beranger)
- Актеры Hobo, в титрах не указан - Оливер Блейк (Oliver Blake)
- Актеры Maid in Grindle house, в титрах не указана - June Bolyn
- Актеры Rural marshal, в титрах не указан - Джеймс Бёрк (James Burke)
- Актеры Hobo at Stan's left hand, в титрах не указан - Джордж Чандлер (George Chandler)
- Актеры Mr. Prescott, в титрах не указан - Гарри Чешир (Harry Cheshire)
- Актеры J.E. Giles, a Farmer, в титрах не указан - Эдвард Кларк (Edward Clark)
- Актеры Stage manager, в титрах не указан - Клэнси Купер (Clancy Cooper)
- Актеры Waiter, в титрах не указан - Джордж Дэвис (George Davis)
- Актеры Addie Peabody, в титрах не указана - Джулия Дин (Julia Dean)
- Актеры Nightclub Extra, в титрах не указан - Сейр Диаринг (Sayre Dearing)
- Актеры Hoatley, first carnival owner, в титрах не указан - Джеймс Флавин (James Flavin)
- Актеры Bellboy, в титрах не указан - Чарльз Фликинджер (Charles Flickinger)
- Актеры Man in Spode Room, в титрах не указан - Билл Фри (Bill Free)
- Актеры Worried mother in Spode Room, в титрах не указана - Нина Гилберт (Nina Gilbert)
- Актеры Detective, в титрах не указан - Лео Грэй (Leo Gray)
- Актеры Lilith's friend in Spode Room, в титрах не указан - Генри Холл (Henry Hall)
- Актеры Cab driver, в титрах не указан - Аль Херман (Al Herman)
- Актеры Delivery boy with records, в титрах не указан - Холлис Джуэлл (Hollis Jewell)
- Актеры Joe, the Bellhop, в титрах не указан - Роберт Карнс (Robert Karnes)
- Актеры Nightclub Extra, в титрах не указан - Кеннер Дж. Кемп (Kenner G. Kemp)
- Актеры Charlie, в титрах не указан - Майк Лэлли (Mike Lally)
- Актеры Hobo, в титрах не указан - Джордж Ллойд (George Lloyd)
- Актеры Hobo by Stan's 'right hand, в титрах не указан - Эмметт Линн (Emmett Lynn)
- Актеры Husband in Spode Room, в титрах не указан - Вилбур Макк (Wilbur Mack)
- Актеры Sideshow spectator wearing straw hat, в титрах не указан - Джордж Маргилл (George Magrill)
- Актеры Roustabout, в титрах не указан - Пэт МакКи (Pat McKee)
- Актеры Friend in Spode Room, в титрах не указан - Джерри Майли (Jerry Miley)
- Актеры Headwaiter, в титрах не указан - Гарри Хэйс Морган (Harry Hays Morgan)
- Актеры Fire-eater, в титрах не указан - Морис Наварро (Maurice Navarro)
- Актеры Hobo, в титрах не указан - Джек Рэймонд (Jack Raymond)
- Актеры Roustabout, final carnival, в титрах не указан - Сирил Ринг (Cyril Ring)
- Актеры Captain, в титрах не указан - Albin Robeling
- Актеры McGraw, final carnival owner, в титрах не указан - Рой Робертс (Roy Roberts)
- Актеры Roustabout, final carnival, в титрах не указан - Фрэнк Дж. Сканнелл (Frank J. Scannell)
- Актеры Nightclub Extra, в титрах не указан - Берт Стивенс (Bert Stevens)
- Актеры Bit part, в титрах не указана - Лаура Тредуэлл (Laura Treadwell)
- Актеры Radio announcer, в титрах не указан - Джон Уолд (John Wald)
- Актеры Farmer friend of J.E. Giles, в титрах не указан - Эдди Уоллер (Eddy Waller)
- Актеры Man in Spode Room, в титрах не указан - Гилберт Уилсон (Gilbert Wilson)
- Актеры Mrs. Prescott, в титрах не указана - Марджори Вуд (Marjorie Wood)
- Продюсер - Джордж Джессел (George Jessel)
- Сценаристы - Джулс Фёртмен (Jules Furthman)
- Сценаристы роман - Уильям Линдсэй Грешам (William Lindsay Gresham)
- Оператор - Ли Гармз (Lee Garmes)
- Композитор - Кирилл Дж. Мокридж (Cyril J. Mockridge)
- Художники - Дж. Расселл Спенсер (J. Russell Spencer)
- Художники - Лайл Р. Вилер (Lyle R. Wheeler)
- Художники по костюмам - Бонни Кэшин (Bonnie Cashin)
- Художники по декорациям - Томас Литтл (Thomas Little)
- Монтажер - Барбара МакЛин (Barbara McLean)
Тэги фильма
Автобус, Алкоголик, Алкоголь, Алкогольное отравление, Арест, Афера, Аферист, Беглец, Безумие, Библия, Бродяга, Бумажник, Бутылка, В бегах, Ванна, Вдова, Взлеты и падения, Взятка, Водевиль, Воскресная школа, Выдача себя за другое лицо, Выпивка, Гадалка, Газета, Газировка с сиропом, Гермафродитизм, Гик, Грузовой автомобиль, Девочка-подросток, Деньги, Десять заповедей, Док, Духовность, Душить, Жевательная резинка, Железнодорожная станция, Заголовок, Зажигалка, Запись (бумажная, аудио, видео), Зеркало, Избавление, Интермедия, Исповедальня, Капеллан, Код, Контрабандный спирт, Коттедж, Курение сигарет, Курение сигары, Любовь, Маг, Магический кристалл, Магический трюк, Маленький город, Маршал, Массаж, Менталист, Микрофон, Милосердие, Министр, Молитва, Мотолодка, Мошенник, Мошенничество, Неверие, Новобрачные, Номер развлекательной программы, Ночной клуб, Огнеглотатель, Огнестрельное оружие, Огонь, Отель, Отношения мужа и жены, Пациент, Певец, Пение, Песня, Пиво, Платный телефон, Плач, По мотивам романа, Подслушивание, Поезд, Полисмен, Полицейская сирена, Полиция, Посыльный, Потеря мужа, Потерянная любовь, Поцелуй, Появление в общественном месте в непристойном виде, Привидение, Приют, Психиатр, Психоанализ, Психолог, Пьянство, Радиопостановка, Радиостанция, Распитие спиртных напитков, Ревность, Религия, Реформаторий, Роковая женщина, Сад, Свадьба, Сигнал автомобиля, Сильный человек, Сирота, Скотч, Слезы, Служанка, Смерть, Смерть дочери, Смерть матери, Смерть мужа, Смирительная рубашка, Смокинг, Создание, Сокрытие, Соломенная шляпа, Сон, Спиритический сеанс, Спиритуалист, Спички, Стенной сейф, Такси, Таро, Телепатия, Телефонный звонок, Техас, Трагическое событие, Транс, Трость, Убийство, Удушающий захват, Уловка, Упоминание Бога, Уродец, Успокоительное средство, Фонтан, Цыпленок, Чикаго, Иллинойс, Чтение мыслей, Чувство вины, Шантаж, Шоу уродов, Экстрасенсорное восприятие, Эстакада железной дороги, Юрист, Ярмарка с аттракционами, Ярмарочный зазывала
Рецензии пользователей
Оценка | 1 |
Заголовок | Сущность американского шоу-бизнеса. |
Текст реценизии | Кинофильм «Аллея кошмаров» режиссера Эдмунда Гулдинга рассказывает нам об американском шоу-бизнесе 40-х гг. ХХ века. Но не о его верхушке, в которую входят знаменитые, известные всей стране актеры, режиссеры, эстрадные исполнители, а о самом дне индустрии развлечений в Америке, о людях, выступающих перед публикой на улице буквально за копейки (точнее сказать, за центы). Молодой человек без определенных занятий по имени Стэн (Т. Пауэр) устраивается разнорабочим на уличную ярмарку, где выступают артисты различных жанров. На этой ярмарке больше всего Стэна привлекает номер «телепатии», который исполняет некая Зина на пару со своим мужем Питом, запойным пьяницей. Но номер этот выглядит достаточно жалко и примитивно, а ведь Зина и Пит знают тайный словесный код, при помощи которого когда-то завоевали славу с другим, гораздо более удачным телепатическим номером. Цель Стэна теперь заполучить этот код, чтобы пробиться на вершину шоу-бизнеса. Стэн человек эгоистичный, думает только о себе и, видимо, именно в этом состоит главная цель кинофильма показать, что пробиться на верхушку шоу-бизнеса может только человек, способный на пути к успеху предать и продать своих друзей, своих близких. Стэн с самого начала чувствует в себе задатки артиста, у него отличная интуиция, он хороший психолог, знает подход к людям. И он не испытывает угрызений совести, когда, например, по ошибке дает вместо джина бутылку с древесным спиртом Питу, от чего тот и умирает. А когда Зина рассказывает ему тайную комбинацию кода, он через некоторое время бросает её, чтобы выступать с более молодой и красивой Молли. И вот уже Стэн и Молли выступают в крупных отелях, закрытых клубах, где развлекают миллионеров. Но ведь весь этот шоу-бизнес держится на обмане, а Молли девушка совестливая и занимается этими делами только из любви к Стэну. Но и она не выдерживает огромного нервного напряжения, когда они идут на прямую подтасовку фактов для обмана магната-миллионера Гриндла. А ведь сам Стэн (для миллионеров «Великий Стэнтон») хоть и хороший психолог, но человек он неуравновешенный и в чем-то даже суеверный. Он верит в судьбу, провидение, рок, опасается расклада карт Таро в руках Зины. Эта его неуверенность в себе плюс столкновение с психоаналитиком Лилит Риттер (которая, как и Стэн, стремится обманом завладеть деньгами миллионеров) и становится причиной его последующего падения. Актер Тайрон Пауэр создал в кинофильме «Аллея кошмаров» очень интересный образ человека с двойственной натурой. Этот человек одновременно и сильный, во что бы то ни стало стремящийся наверх, и слабый, всё время ожидающий своего падения обратно на дно шоу-бизнеса. Остальные актеры играют слабее, чем Тайрон Пауэр, но создают вокруг него приятный фон в этой неплохой noir-драме. Фильм говорит нам о том, что шоу-бизнес может быть построен на обмане и предательстве, но расплата за это придет. P.S. Из разговора двух рабочих ярмарочного балагана: » Как можно так опуститься? Он слишком высоко взлетел » 7 из 10 |